Note: Because the Cāngjié input method at the time of this writing as already gone through several iterations, the input sequences for a given character are occasionally different accross operating systems. Consequently, on Macintosh and iOS operating systems, certain characters require first inputting the 難 keystroke (provided in【brackets】in the chart below) before completing the rest of the sequence—a requirement that does not currently exist on the Windows operating system.
...as in "sing"
Cāngjié input sequence: 【難】人卜 （XXX）
Wǔbǐ input sequence: 人立立（wuu）
...as in "sang"
Cāngjié input sequence: 竹女尸弓（hvsn）
Wǔbǐ input sequence: 金子目（qbh）
...as in "song"
Cāngjié input sequence: 日大弓（akn）
Wǔbǐ input sequence: 日言子（jyb）
...as in "sung"
Cāngjié input sequence: 竹弓一日（hnma）
Wǔbǐ input sequence: 山王日大（mgjd）
...as in "cow"
Cāngjié input sequence: 竹大山（hku）
Wǔbǐ input sequence: 禾大山（tdm）
...as in "coy"
Cāngjié input sequence: 田水 （we）
Wǔbǐ input sequence: 田水水（lii）
...as in "core"
Cāngjié input sequence: 戈口一 （irm）
Wǔbǐ input sequence: 工口王大（akgd）
...as in "car"
Cāngjié input sequence: 中日竹山 （lahu）
Wǔbǐ input sequence: 目日金子（hjqb）
...as in "hear"
Cāngjié input sequence: 尸十尸十（sjsj）
Wǔbǐ input sequence: 子子王（bbg）
NOTE: Professional phonologists often refer to these sounds as the “dark r” and “dark l” sounds respectively; and they are arguably the most difficult to manage—both in description for native speakers and acquisition for ESL students. The principle difficultly consists in distinguishing these sounds from their standard counterparts. That is to say, what is the difference between these two sounds and the 邚 and 旯 sounds indicated in the Consonant Chart?
For an anatomical analysis of how one physically produces these unique sounds, this guide recommends the explanations of either Eric Singer [link] or Joss Fong [link] as sufficiently concise for the general layman.
However, the generic student of Hwayih Woen may best understand the function of these "dark consonants" in terms of how English syallbles deconstruct. One may split all English syllables into two separate subcategories: the ancora, and the vinculum. While it is possible for a syllable to have multiple vincula, it is equally possible for the syllable to be devoid of any. In direct contrast, all English syllables must have one and only one ancora. The presence of another ancora indicates the presence of another syllable. This means that the number of syllables in an English word is always equal to the number of ancorae in the word. Furthermore, there are NO sounds in the consonant chart that can serve an an ancora, being restricted to functioning as vincula only. This means that the ancora of a syllable MUST strictly either be from the vowel chart or the blend chart.
From this arises a basic “spelling rule” of sorts—one that can easily assist the user distinguish between which “version” of the r and l to use in any given situation.
If the r or l sound in question does NOT constitute its own syllable as an ancora, use 邚 and 旯 respectively. Note the ancorae in bold in the examples below:
However, if the r or l sound in question DOES constitute its own syllable as an ancora, use 荋 and 泐 respectively. Note the ancorae in bold in the examples below:
...as in "sir"
Cāngjié input sequence: 廿一月中 （tmbl）
Wǔbǐ input sequence: 工大山日（admj）
...as in "candle"
Cāngjié input sequence: 水弓中尸（enls）
Wǔbǐ input sequence: 水子田（ibl）
Note: Professor Stalling’s original Pinying system included the character 只 to represent the initial consonant cluster found a the beginning of words such as “drive,” “drank,” or “drift.” However, Hwayih Woen regards this character to be obsolete because juxtaposing 抯 and 邚 together can fully recreate this sound. Consequently, this guide recommends avoiding the practice of regarding this cluster as an independent unit. However, for those wishing to adhere more closely to Professor Stalling’s original system, Hwayih Woen offers the following modification:
...as in "dream"
Cāngjié input sequence: 【難難】廿大（【xx】tk）
Wǔbǐ input sequence: 工大立（adu）