Image by Raychan


Sonq Faan Ming

In the ligature chart, the astute reader will have noticed a recurring pattern regarding several characters attached to the end of what is supposed to be a singular unit—some of which are characters taken directly from the phonetics charts.  Hwayih Woen classifies these attached "suffixes" as 送仮名 (sòng fǎn míng), which should be immediately obvious and understandable to anyone familiar with written Japanese, because this category of characters is for all intents and purposes identical to Okurigana (送り仮名) in both definition and function.  Accordingly, Hwayih Woen categorizes the "unaltered" forms of words that take on these "suffixes," regardless of the part of speech to which they belong, as 连用形 (lián yòng xìng), which standard English usually refers to as a word "base" or "stem."  Ergo, with a large swatch of vocabulary divisible into 连用形 (lián yòng xìng) and 送仮名 (sòng fǎn míng) sub-parts, the student is now in an advantageous position to readily understand the two primary functions of the latter; which are: 

1) indicating inflections; and,

2) providing disambiguation.

This guide explains both functions thoroughly in the charts below.




English is an inflected language, albeit not to an inordinately extensive degree when compared to many of the Romance languages like French or Spanish.  English primarily inflects verbs for tense and sometimes person, nouns for number, and adjectives when creating adverbs.  Defined thusly, the student may regard what the native English speaker calls "conjugation" to be a subcategory of "inflection."


Verb Inflections


Adverb Inflections


Noun Inflections




Sonq Faan Ming can also function to disambiguate various potential readings of a single Lian Yong Sinq.  This disambiguation process functions by providing pronunciation clues that narrow down the possibilities for pronunciation options, much in the same way that suffix clues inform the reader of how differentiate the pronunciation of the letter X in such divergent examples as “Xmas” versus “Railroad Xing.”  As a point of illustration, consider the following examples from the preposition ligatures chart:

下佱 — off

下邚 — under

下笝 — down

下旯吘 — below

When Sonq Faan Ming functions to disambiguate Lian Yong Sinq, Hwayih Woen observes the following general principles:

1) If the appropriate reading ends in a consonant, indicate the consonant.

2) If the appropriate reading ends in a vowel, indicate both the vowel AND the consonant directly preceding it.